.:: پرسه ::.

روزمرگی های مد ( MED )

.:: پرسه ::.

روزمرگی های مد ( MED )

اسامی و معانی

اسم شما چیه ؟ جانم ! نخیر قربان ، فضول نیستم ، برای مطلب وبلاگم میخوام . وا !! یعنی چی ؟ یعنی چی به من نمیاد وبلاگ داشته باشم ؟ مگه وبلاگ نویسا چه شکلی هستن ؟
گذشته از شوخی ، اسم شما چیه ؟ ایرانیه یا عربی ؟ یا اینکه غربیه ؟ معنی اسمتون رو میدونین ؟ یه مقاله دیدم تو اینترنت ، راجع به همین موضوع . عینآ میذارمش اینجا ، شما هم بخونین ، بد نیست . فقط از الان بگم ، یه کم طولانیه .
 
" نامهای تازی در میان ایرانیان "
 
همراه و همزمان با توجه ویژه ایرانیان به تاریخ کهن مملکت خود ، ایرانی اندیشیدن و نام ایرانی برگزیدن نیز از سالهای 60 در ایران رشد کرد. به گونه ای که اینک حدود 45 درصد نامهایی که هموطنان در داخل کشور برای فرزندان خود انتخاب میکنند کاملآ ایرانی است و این آمار برای ایرانیهای خارج از کشور به 65 درصد میرسد .
 
بالا رفتن رشد فکری مردمان ما طی سالهای اخیر و تحمیل فراگیری زبان عربی در مدارس جمهوری اسلامی موجب شد تا هموطنان ما به ریشه و معنی برخی از نامهای غیر ایرانی پی برده و تلاش کنند تا هر چه بیشتر از نامهای زیبا و پرمعنای ایرانی بهره ببرند و واقعآ طی قرنها نیاکان ما به خاطر آگاه نبودن از معانی برخی نامها ، شاید ستمی تاریخی به فرزندان خود میکرده اند . البته چون زبان عربی زبان مادری مردم ما نبوده است و هجوم بیگانه موجب شده نا خودآگاه برخی از واژه ها و نامهای نادرست بر تاریخ ، فرهنگ ، جوامع و خانواده های ما تحمیل شود .
 
مثلآ غلام در واقع پیشوند برخی از نامهایی است که هرگز در زبان عربی از آن استفاده نمیشود . اما غلامعلی و غلامحسین و غیره در میان ما ایرانیان بسیار رایج بوده است . من بسیاری از کشورهای عربی را گشته ام (من نه ، نویسنده این مطلب ، اشتباه نشه) و دوستان بسیاری دارم که از کشورهای عربی هستند و هرگز یک عرب را ندیده ام که او را غلام بنامند ! و این بدین خاطر است که اعراب معنی غلام را میدانند و ما نمیدانسته ایم . غلام از ریشه "غلم" می آید که به معنای بهره وری جنسی است !! غلام به پسر بچه هایی میگفتند که اعراب از آنها استفاده جنسی میکردند . به غلط به ما گفته شده که غلام به معنای نوکر و بنده و برده است ! در صورتی که در زبان عربی "عبد" به معنای برده است و نوکر را خادم می گویند . غلام و کنیز هم طراز و همراهند . از کنیزان بهره جنسی و خانگی میبرده اند و از غلام بچه ها نیز !!!
 
بسیاری از نامهای عربی که در میان ما ایرانیان رایج است در میان اعراب اصیل ابدآ متداول نیست . هر چند که امکان دارد این نامها در میان شیعیان مورد استفاده قرار گیرد ، آنهم به عنوان عشق و تعصب ویژه ای که نسبت به برخی از شخصیت های تاریخ اسلام داشته و دارند . اما بدون شک اگر پدر و مادری با ریشه این گونه نامها و معنای آنها آشنایی میداشتند هرگز نامهای نازیبا را به عشق شخصیت های تاریخی بر فرزندان خود نمی نهادند .
 
با هم به معنی چند نام نگاهی می‌اندازیم که نتیجه سالها پژوهش و کنکاش می‌باشد:
- ام کلثوم : ام یعنی مادر و کلثوم به فرزند خیکی و چاق اطلاق میشود.
- حفصه : هسته خرما و یا زن سیاه و زشت.
- خدیجه : به سقط جنین شتر میگویند.
- بتول : زنی که هوس مرد و همخوابگی دارد.
- سمیه : از سم می آید و به اندازه زهری که در چیزی باشد میگویند.
- سکینه : که مسکین نیز با این نام هم خانواده می‌باشد. به بانوی گدا و خوار و بیچاره میگویند.
- رقیه : که از ریشه "رق" می‌آید، به معنای افسون و جادو و نیرنگ است.
- عذرا : به هرآن چیزی که سوراخ نشده باشد میگویند.
- فاطمه : از فطم می‌آید و به بچه شتر ماده از شیر گرفته‌ شده‌ای میگویند.
- جعفر : ماده شتری که شیر بسیار داشته باشد.
- ذبیح : به هرچارپایی که گلویش را ببرند میگویند. ذبح شده یعنی گلو بریده.
- باقر : که از خانواده بقره می‌باشد به گاو نر چاق میگویند و اعراب جاهلی به کسی که خیلی چیز میفهمیده است نیز میگفته اند. باقرالعلوم یعنی طرف همچون گاو (اشاره به کثرت) چیز می داند .
- عباس : از عبس می‌آید به معنای اخمو، ترشرو، ترسناک و بدخود.
- عثمان : بچه مار.
- کاظم : از کظم می‌آید و به معنای لال بودن، گنگ و بی‌زبان و خاموش.
- هاشم : به نان فروش دوره‌گرد می‌گفته اند!
- حیدر : این نام مخلوطی است از عربی و پارسی، "حی" یعنی زنده و "در" یعنی دریدن! حیدر به کسی گفته اند که انسانها را زنده زنده پاره میکرده است .
- صغری : کوچک و پست و اصغر نیز از همین خانواده و ریشه صغرا است. به معنای کوچکتر!
 
اینها نمونه اندکی بود از معنی برخی از نامهای تازی که در میان ما ایرانیان قرنهاست که رایج است . ما کمتر از معنی آنها آگاه بوده ایم و کلآ این گونه نامها نوعی توهین و تحقیر بوده است برای هر فرد ایرانی . هم چنان که در قرنهای نخست هجوم تازیان به ایران ، ما را برده و "موالی" میخواندند و خود را "مولا" . بر اساس همین تفکر و اندیشه بود که نامهای نازیبای عربی را نیز بر ما تحمیل کردند .
 
پ.ن.1 : هر چی گشتم هیچ اسمی از نویسنده مطلب پیدا نکردم ، ولی راجع به معانی اسامی از چند نفر صاحبنظر سوال کردم که همگی این معانی رو تایید کردند .
 
پ.ن.2 : یه هفته ای از اینترنت و وبلاگ و وبلاگ نویسی دور بودم . به شدت سرما خوردگی داشتم و حالم خیلی بد بود . توی 5 روز مریضی 3 تا دکتر رفتم ، هر کدوم کلی آمپول و قرص و شربت دادن . جالب اینجا بود که توی نسخه این 3 تا دکتر حتی یه مورد مشابه هم وجود نداشت . هر کدوم یه تجویز جدا گونه کردن .
 
پ.ن.3 : بالاخره بعد از 15 سال مجبور شدم آمپول بزنم . اونم 6 تا . گفته که چقدر از آمپول می ترسم ، یادتونه که ؟ راستش اونقد که فکر میکردم درد نداشت ، شاید ترسم بیشتر مربوط به خاطرات بد دوران بچگی از آمپول زدن باشه .
نظرات 35 + ارسال نظر
نازخاتون سه‌شنبه 17 بهمن 1385 ساعت 10:21 ب.ظ http://nazkhatoon.blogspot.com

very interesting MED jan! I learnt a lot

شهره سه‌شنبه 17 بهمن 1385 ساعت 11:23 ب.ظ http://www.azkhod-bakhish.blogspot.com

سلام امیدوارم که حالت تا به الان خوب خوب شده باشه . در مورد اسم هم که اسم من معنی اش معلومه و خوشبختانه معنی بدی نداره . هیچوقت آرزوی اسم دیگری نداشتم و برام هم زیاد فرق نمیکنه که آیا اسمم عربی یا ایرانیه . ولی کلا اسمهای ایرانی خیلی زیباتر و دلنشین تر هستند . کلا نمیفهمم وقتی میبینم مثلا خانواده ایی امروزه روز اسم بچه رو باقر یا فاطمه میذارن ...فکر میکنم فقط بخاطر خشک متعصب بودن افراده . در هر صورت مطلب بسیار جالبی بود . مرسی و سبز باشی .

شلم شولوا چهارشنبه 18 بهمن 1385 ساعت 06:52 ق.ظ http://idham5891.blogfa.com/

خیلی جالب بود ، ولی اگه بتونی منبعش رو پیدا کنی خیلی خوبه .
خوشحالم که رفع کسالت شده :)

شلم شولوا چهارشنبه 18 بهمن 1385 ساعت 06:53 ق.ظ http://idham5891.blogfa.com/

خوشبختانه اسم من با اینکه عربیه ، ولی تو لیست سیاه نیست . چه خوب !

بید قرمز چهارشنبه 18 بهمن 1385 ساعت 08:42 ق.ظ http://bideghermez.blogsky.com/

اوه چه بد که سرما خورده بودی و بدتر اینکه مجبور شدی ۶ تا امپول بزنی! منم از امپول خیلی می ترسم! واقعا نمی دونم این ترس از کجا نشئت گرفته ولی شاید تو بچگی ما رو ترسوندن از امپول.مثلا شاید وقتی شیطونی می کردیم یا غذا نمی خوردیم می گفتن می بریمت دکتر تا بهت یه امپول بزنه!!!!!!!!!! اگه خدا یه روزی به من بچه داد هیچ وقت با این حرفا از امپول نمی ترسونمش که مثه حالای خودم بشه!

پرسه چهارشنبه 18 بهمن 1385 ساعت 11:18 ق.ظ http://www.parsetoopastoo.blogfa.com

وای ی ی ی ... چه دهشتناک! ... میگما پس قضیه این امامایی که این اسمارو داشتن چیه؟؟!!!
حالا بهتری؟ ... 6 تا آمپول که چیزی نیست بابا! ... من یه بار سرماخوردم 30 تا آمپول و سرم زدم تو یه ماه!!! ... به جون خودم!
قضیه دکترارو هم باهات موافقم ... تو همون یه ماه شونصدتا نظر مختلف دادن تازه یکیشون میگفت سرماخوردگی نیست ... افسردگیه!!!!!

پرسه چهارشنبه 18 بهمن 1385 ساعت 11:21 ق.ظ http://www.parsetoopastoo.blogfa.com

وای ی ی ی ... چه دهشتناک! ... میگما پس قضیه این امامایی که این اسمارو داشتن چیه؟؟!!!
حالا بهتری؟ ... 6 تا آمپول که چیزی نیست بابا! ... من یه بار سرماخوردم 30 تا آمپول و سرم زدم تو یه ماه!!! ... به جون خودم!
قضیه دکترارو هم باهات موافقم ... تو همون یه ماه شونصدتا نظر مختلف دادن تازه یکیشون میگفت سرماخوردگی نیست ... افسردگیه!!!!!

پرسه چهارشنبه 18 بهمن 1385 ساعت 11:22 ق.ظ

چرا دوتا اومد!!!
خب اینم سومیش ... سه بهتره از دو! :)

سولانژ چهارشنبه 18 بهمن 1385 ساعت 12:06 ب.ظ http://www.monsolange.blogspot.com

از بعضی معانی خیلی تعجب کردم.
من هم از آمپول می ترسم. حالا وقتی می خوان به قدقد امپول بزنن ببین چه حالی می شم.
امیدوارم خوب خوب باشی.

سولانژ چهارشنبه 18 بهمن 1385 ساعت 12:07 ب.ظ http://www.monsolange.blogspot.com

راستی پست قبلیت خیلی خنده دار و درست و دردآور بود!

اکبر چهارشنبه 18 بهمن 1385 ساعت 12:58 ب.ظ http://dastanpour.blogsky.com/

‌سلام.
یه وبلاگ نویس همشهری اگه اشتباه نکم... درسته؟ :)

سوسکی چهارشنبه 18 بهمن 1385 ساعت 04:01 ب.ظ http://sooski.persianblog.com

جالب بود. من تا سن ۲۴ سالگی نمی دونستم که اسمم عربیه (چون اسمم اسم مذهبی نیست) و وقتی فهمیدم داشتم دق می‌کردم که چرا توی کل خاندان فقط اسم منه که فارسی اصیل نیست! :(
البته اعراب هم گاهی از اسامی ایرانی برای نامگذاری استفاده می کنند بدون اینکه بدانند. مثلا توی مصر کلی خانوم به نام شیرین هست و یا مینا در مصر نام پسر هست.

گیسو پنج‌شنبه 19 بهمن 1385 ساعت 12:57 ق.ظ http://www.gissoo.blogfa.com

من خودم زیاد رو ریشه اسم تعصب ندارم و به نظرم همین که یک اسم زیبا و خوش آهنگ و با معنی باشه کافیه.
در مورد معنی بعضی اسم های عربی هم من فکر نمی کنم مثلا سکینه چنین معنی بدهد تا جایی که من شنیدم معنی اش آرامش است. یا مثلا عثمان نامی است که عرب ها ی مدرن هم برای بچه هاشون استفاده می کنند و بعیده که معنی بچه مار بدهد!

آویسا پنج‌شنبه 19 بهمن 1385 ساعت 06:41 ب.ظ http://www.avysa.blogfa.com

خیلی جالب بود.
امیدوارم کسالت بر طرف شده باشه دوست عزیز.

علی یکشنبه 22 بهمن 1385 ساعت 12:45 ق.ظ

این مقاله دروغ محضه رقیه در قران آمده به معنای ارامش دهنده هست. سکینه از سکون میاد یعنی ارامش. عباس یعنی جدی و پرجذبه. سمیه از سمی میاد یمثل مسمی یعنی نامگداری شده. صغری و کبری هم برای بزرگتر کوچکتر بیان میشده مثل انگلیسیا که میگن جونیور و سینیور. این پژوهش(!)کاملا اشتباه و شاید هم یه شیطنت اینترنتی باشه.

مهسا دوشنبه 23 بهمن 1385 ساعت 04:07 ق.ظ http://haghighifamily.blogspot.com

فکر کردم فقط من از آمپول میترسم !!! خدا رو شکر دیدم یکی دیگه هم مثل من پیدا میشه . در مورد معنی اسمها مطمئنین ؟

آناهیتا دوشنبه 23 بهمن 1385 ساعت 01:31 ب.ظ http://man-o-nagoftehayam.persianblog.com

خداروشکر که من از این اسمها ندارم

شیطونک شاکی سه‌شنبه 24 بهمن 1385 ساعت 07:35 ب.ظ http://maryam2006maryam.blogfa.com/

yani mohamad o ali

be andazeye nevısandeye in matlab arabi halishun nabude ke in esmaro ru bachehsun goashtan

ya devune budan ke in esmaro entekhab kardan

jallal khalegh



valı dar koll manam baentkhab esmaye arabi kheyli movafegh nistam


پیام پنج‌شنبه 26 بهمن 1385 ساعت 01:26 ب.ظ http://payamra.com

به اینا میگن دکترهای حاذق ...!!!

پروین سه‌شنبه 8 اسفند 1385 ساعت 08:11 ق.ظ

دوست خوبم، من یک ادیتور هستم و به زبان عربی مسلط. این معانی اشتباه هستند. مثالهایی که علی برایت زد همه مصادیفی از این اشتباهها هستند. البته من هم بیشتر دوست دارم ایرانی، نام ایرانی داشته باشد، اما با این غرض ورزی ها هم مخالفم.
موفق باشی.

هستیا سه‌شنبه 8 اسفند 1385 ساعت 03:41 ب.ظ

خیلی جالبه حتی معنی یک اسم رو هم درست ننوشتید! کاظم یعنی فروبرنده خشم بقیه رو هم که دوستان دیگه براتون نوشتن. شما تحصیلاتتون چیه؟

هستیا سه‌شنبه 8 اسفند 1385 ساعت 03:48 ب.ظ

معنی یک اسم رو هم درست ننوشتید کاظم یعنی فرو برنده خشم . بقیه رو هم که دوستان توضیح دادند . شما تحصیلاتتون چیه؟

عباس مجتهدی سه‌شنبه 8 اسفند 1385 ساعت 05:52 ب.ظ

هشتاد درصد از جملات غلط کامل بود.
بقیه هم ناقص بود . مثلا عباس به معنای پرصلابت است نه اخمو!
در هرحال زحمت کشیدی ممنون

محمد سه‌شنبه 8 اسفند 1385 ساعت 08:07 ب.ظ

مدتها است که جایی کامنت نگذاشته ام اما از شدت بلاهت برخی از حضرات مثل شما دوست عزیز ناگزیر می شوم از نوشتن . عرب ستیزی بخشی از فرهنگ بسیار سخیفی شده است که تا کنون نتیجه ای به جز عقب ماندگی برای ما نداشته است ، من مذهبی نیستم اما فرهنگ عربی امروز را -فارغ از دعوی های دو طرفه - بسیار مووفق تر و پیشرو تر از فرهنگ ایرانی می دانم . عرب ها دست کم در مسایل اجتماعی معنای مدرن بودن را بهتر دریافته اند برادر عزیز داشتم داشتم حساب نیست دارم دارم حسابه !!!

ازاد چهارشنبه 9 اسفند 1385 ساعت 06:08 ب.ظ http://mosafererooz.blogspot.com

درود بر شما بسیار کارتان عالی بود فقط در مورد کلمه هاشم علاوه بر فرمایش شما به معنی ((استخوان شتر شکن)) نیز میباشد

ایرانی چهارشنبه 9 اسفند 1385 ساعت 09:05 ب.ظ

آبروی هر چی ایرانیه بردی با این اطلاعاتت تعطیلت!

روزبه پنج‌شنبه 10 اسفند 1385 ساعت 09:12 ق.ظ http://goftar.roozbeh.net

حالم از نژاد پزستی بهم می خوره و الان هم که خوب همون به قول تو تازی ما رو به یه ور خودشون هم حساب نمی کنن ...معانیت هم غلطه ..خیلی هاش

حقیقت تلخ جمعه 11 اسفند 1385 ساعت 03:18 ق.ظ

عزیز دل خواهر ، صد رحمت به ان فاطمه سلطان و خدیجه بگیم ....
امروزه با نامهای ، تارا ، ارام ، میترا ، رکسانا ، ری را ، تایماز ، هومن ، هوتن ، تیشتر ، و ......با سوادهای لیسانس و فوق لیسانس ، از فاطمه سلطان هم امی تر و مذهبی ترند ، بدون خواندن دعا سر امتحانات حاضر نمی شوند .
فاطمه سلطان یادش بخیر مذهب را تحلیل دانشگاهی نمی کرد ، اما این والنتین مالانتین ها بد جوری از دین و مذهب دفاع علمی می کنند ...
بدرود

sima سه‌شنبه 15 اسفند 1385 ساعت 03:14 ق.ظ

Hich vaght taa source matlabi ro peyda nakardi ono be baghiye enteghal nadeh ke in kaamelan door az agh hast.
be onvaane mesal hamin matlabi ke neveshtin ye matlabe tanze ke shomaa ono kaamelan jedi gereftin! moraagheb baashin ke digeh az in eshtebaahaa nakonin!

[ بدون نام ] دوشنبه 21 اسفند 1385 ساعت 12:34 ق.ظ http://1zan.blogspot.com

این معانی که نوشتید بسیارش تا جایی که سواد من اجازه می داد غلط است مثلا فاطمه به معنی جدا شونده . کاظم از رشیه کظم به مفهوم فروبردن که لقب امام هفتم شیعیان است و در اصطلاح عرب به کظم غیظ .فروبردن خشم می گویند که به سبب صبوری و اجتناب از خشم به ایشان نسبت داده اند . پیشنهاد می کنم کمی فقط اندکی مطالعه بفرمایید بعد ذهن چهار تا خواننده شاید بدتر از خودتان را منحرف کنید. من هرگز موافق نامگذاری اسامی عرب نیستم اما با گمراهی و جهالت و بیشتر دشمنم.

زینب چهارشنبه 23 اسفند 1385 ساعت 12:53 ب.ظ

تمام معانی که گفتین اشتباه بوده. اکثر این نامها اسامی امامای ما شیعیان بوده و به حرمت و علاقه ای که به آنها داریم روی بچه هامون می ذاریم.اگر شما منبع و نویسنده ی این نوشترو نمی دونید چرا اونو در معرض دید همه قرار می دین؟؟
لطفا اول اطلاعاتتونو کامل کنین بعد مطلب در وبلاگتون بذارین.

... سه‌شنبه 4 اردیبهشت 1386 ساعت 02:22 ب.ظ

متاسفم که هر مطلبی رو که به چشمتون می خوره میذارین توی بلاگتون.۸۰٪ معنی ها کاملا غلط و خیلی مضحک بود...کلی خندیدم.اینم اضافه می کنم که سکینه به معنی آرامش هست.

میلاد یکشنبه 15 مهر 1386 ساعت 10:48 ق.ظ

برات خیلی متاسفم....
خیلی خیلی احمق و بی شعوری
بیچاره همه اینها که اشتباه ..

وحید شنبه 8 تیر 1387 ساعت 02:32 ق.ظ

کیخوای ایرانی باشی یا هر کجایی که هستی.تو باید هم به ایرانی بودنت و هم به شیعه بودنت افتخار کنی .تعصب بیجا هم نسبت به ایرانی بودنت و هم به شیعه بودنت اشتباه.ولی فکر جوون امروزو یه جوری پرش کردن که انگار با عربا خصومت شخصی داره.من نه سیدم نه بچه جنوب که عرب باشم.بچه شمالم.ولی من ایرانی چه گلی به سر اسلام و امام زمانمون زدیم که حالا دارین عربا رو مسخره میکنیم بهشون میگیم وحشی نمیدونم ....ایزانی بودنت در کنار شیعه بودنت که معنی پیدا میکنه.وگرنه مصری ها به اهرام مصرشون افتخار کنن یا به فرعونی که ظالمانه مردم مجبور به ساخت اون کرد.
اگه تخت جمشید زیباست به خاطر ذوق ایرانی و هنر ایرانی نه عظمت داریوش یا کوروش. نمیخوام اونا رو نفی کنم.شایدم آدمای خوبی ودن ولی خوبتر از امامت که به خاطر طرفداری بیحا و نژاد پرستانه خودمون از اونا پافشاری کنیم

[ بدون نام ] پنج‌شنبه 25 مهر 1387 ساعت 10:21 ب.ظ

کلثوم: کسی که گونه های پر گوشت داشته باشد( مجاز از زیبا رو)
خدیجه: مولودی که پیش از موعد مقرر به دنیا آمده باشد
حفصه: شیر
بتول: زن بریده از دنیا برای خدا
سکینه: آرامش خاطر
رقیه:دعا، تعویذ
عذرا:دوشیزه، باکِره، آشکار
فاطمه:زنی که بچه‌ی دوساله را از شیر گرفته؛ دختر پیامبر:خداوند او را فاطمه خوانده بدین جهت بُوَد که او و دوستانش را از آتش دوزخ بازداشته است
جعفر: رود - جوی
ذبیح:قربانی (ذبیح الله: قربانی شده برای خدا)
باقر: شکافنده -گشاینده
عباس:1- (در قدیم) (صیغه‌ی مبالغه)، اخمو، عبوس؛ 2- شیری که شیران از او بگریزند؛ 3- (به مجاز) بسیار شجاع و دلیر؛
عثمان:جوجه هوبره (هوبره پرنده ای از راسته درنا)
کاظم: فرو خورنده ی خشم
هاشم:شکننده، خرد کننده
حیدر: شیر
صغری: کوچک- کوچکتر (کبری صغری اصغر و اکبر به عنوان پسوند برای نشان دادن بزرگتر یا کوچکتری به کار برده میشود)

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد